La cassetta per il vino – The wine box

dadasdollhouse_03588

La cassetta per la bottiglia di vino che abbiamo realizzato è stata costruita su misura per la bottiglia di vino in miniatura che avevamo acquistato da Cose di un altro Mondo.

The wine box is custom made for the bottle of wine we had bought at the miniature shop Cose di un altro Mondo.

Syndicat National des Industries d’Emballage Léger en Bois – France

Il legno che abbiamo utilizzato è quello recuperato dalle scatole di formaggio. In particolare abbiamo  scelto il fondo, perché è un po’ più robusto e non è curvo.

We used the wood recycled from the cheese boxes. In particular we have chosen the bottom, because it is a bit more robust and is not curved.

dadasdollhouse_03544

In questo progetto non vi daremo le misure esatte della scatola, ma vi spiegheremo come calcolarle, così che possiate realizzarla per qualsiasi bottiglia che voi abbiate.

Below we explain you how to built the box without giving you exact measurements, so that you will be able to make a box for any bottle you have.

dadasdollhouse_cassetta_vino_schema

Le misure necessarie sono l’altezza e la larghezza della bottiglia e lo spessore del legno utilizzato. In certi punti bisognerà poi aggiungere 1 mm “d’aria” per agevolare l’inserimento della bottiglia, ma questo lo indicheremo poi dove necessario.

Abbiamo quindi tagliato con il cutter i seguenti pezzi:

  • 1 rettangolo (A) per il retro:
lato corto = largo come la bottiglia + più 2 mm d’aria
lato lungo = alto come la bottiglia + più 2 volte lo spessore del legno + più 2 mm d’aria
 
 
  • 2 rettangoli (B) per i fianchi:
lato lungo = alto come il lato lungo di (A)
lato corto = largo come la bottiglia + più 1 volta lo spessore del legno + più 1 mm d’aria
 
 
  • 2 rettangoli (C) per il fondo ed il sopra
lato lungo = largo come il lato corto di (A)
lato corto = alto come il lato corto di (B) – meno lo spessore del legno
 
 
  • 1 rettangolo (E) per il blocco che sorregge il collo della bottiglia
lato lungo = largo come il lato corto di (A)
lato corto = largo la metà del lato corto della bottiglia
 
 
  • 1 rettangolo (F) per il coperchio
lato lungo = alto come il lato lungo di (A)
lato corto = largo come il lato corto di (A) + più 2 volte lo spessore del legno
 
  
  • 4 rettangolini (D) da fissare al coperchio
sono ricavati da fiammiferi; vi daremo le misure più avanti
 

Se per esempio la bottiglia è larga 7 mm ed alta 20 mm e si utilizza un legno con uno spessore di 2 mm, i pezzi misureranno

  • rettangolo (A) misura 7,2 mm x 20,6 mm
  • rettangolo (B) misura 7,3 mm x 20,6 mm
  • rettangolo (C) misura 7,1 mm x 20,6 mm
  • rettangolo (E) misura 7,2 mm x 3,5 mm
  • rettangolo (F) misura 7,4 mm x 20,6

 

The measures we need are the height and the width of the bottle and the thickness of the wood. We will also have to add 1 mm “air” in order to be able to put in and take out the bottle easily, but we will refer to this at the right time.

We cut with a cutter the following parts:

  • 1 rectangle (A) for the back:
short side = as wide as the bottle + plus 2 mm “air”
long side = as high as the bottle + plus 2 times the thickness of the wood + plus 2 mm “air”
 
 
  • 2 rectangles (B) for the sides:
long side = as high as the long side of (A)
short side = as wide as the bottle + plus 1 time the thickness of the wood + plus 1 mm “air”
 
 
  • 2 rectangles (C), one for the bottom and one for the top
long side = as wide as the short side of (A)
short side = as high as the short side of (B) – minus 1 time the thickness of the wood  
 
 
  • 1 rectangle (E) for the block that supports the neck of the bottle
long side = as wide as the short side of (A)
short side = measures half the width of the bottle
 
 
  • 1 rectangle (F) for the lid
long side = as high as the long side of (A)
short side = as wide as the short side of (A) + plus 2 times the thickness of the wood
 
 
  • 4 rectangles (D) to be fixed to the lid
are made from matches; we will give the measures later

 

If we have for example a bottle that is 7 mm wide and 20 mm high and we are using a 2 mm thick piece of wood, these will be the measures of the single pieces:

  • rectangle (A) measures 7,2 mm x 20,6 mm
  • rectangle (B) measures 7,3 mm x 20,6 mm
  • rectangle (C) measures 7,1 mm x 20,6 mm
  • rectangle (E) measures 7,2 mm x 3,5 mm
  • rectangle (F) measures 7,4 mm x 20,6

 

colla vinilica / vinyl glue – Vinavil

Per assemblare la scatola abbiamo usato la colla vinilica. Essa è indicata per i materiali porosi come il legno ed ha una forte tenuta. Le sbavature possono essere rimosse facilmente con una spugnetta umida, finché sono ancora fresche. Pertanto il legno non rimane macchiato.

Avevo imparato ad usarla durante un corso di restauro di mobili antichi che frequentai anni fa. Mi ricordo ancora lo stupore quando la utilizzammo per incollare le gambe di una sedia, perché la superficie incollata è piuttosto piccola rispetto al peso che deve supportare, ma la colla tenne perfettamente!

Se volete sapere qualche cosa di più sulle colle viniliche e come utilizzarle, potete leggere il paragrafo che abbiamo aggiunto alla nostra pagina Tecniche e Materiali.

To assemble the box we used a vinyl glue. It is perfect for porous materials such as wood and has a strong hold. Smudges can be easily removed with a damp cloth while they are still fresh. Therefore, it leaves no stains on the wood.

I learned to use it during an antique furniture restoration course I took long time ago. I still remember the astonishment when we used it to glue the legs of a chair. The glued surface is rather small compared to the weight that it must support. But the glue held perfectly!

If you want to know something more about vinyl glues and how to use them, you can read the paragraph we added to our page Techniques and Materials.

dadasdollhouse_03540

Prima d’iniziare ad assemblare la scatola abbiamo praticato due fori nel pezzo (C) che viene posizionato nella parte superiore della scatola. Essi servono per far passare la cordicella che funge da maniglia.

Abbiamo incollato prima i due pezzi (C) a filo su (A). Poi abbiamo aggiunto i due fianchi (B).

Before we started assembling the box, we drilled two holes in the piece (C) that will be the top of the box. They are for the handle made with a cord.

Firts we glued the two pieces (C) flush with (A). Then we added the two sides (B).

dadasdollhouse_5337

Con del filo per imbastire, che è piuttosto grosso ed ha un colore grezzo, abbiamo creato un cordoncino. Per attorcigliarlo abbiamo utilizzato la stessa tecnica che abbiamo usato per la cordicella della paperella da trainare.

Infine abbiamo infilato nei due fori il cordoncino ed abbiamo bloccato con due nodi le due estremità all’interno della scatola per impedire che si sfili.

With the basting thread, which is quite thick and has a natural color, we have created a drawstring, using the same technique we used for the cord of our pull along duck.

Finally we inserted the cord through the two holes and we made ​​a knot at each end on the inside to secure them and prevent them from slipping off.

dadasdollhouse_03543

Il pezzo che sorregge il collo della bottiglia è stato incollato per ultimo. Infatti prima abbiamo fatto delle prove, sistemando il pezzetto di legno e la bottiglia nella scatola e sagomandolo man mano, fino a quando la forma non si è adattata perfettamente al collo della bottiglia.

The piece that holds the neck of the bottle was glued at the end. We made several tests by placing the piece of wood and the bottle into the box and shaping it until it perfectly fitted to the neck of the bottle.

dadasdollhouse_5345

Il coperchio della scatola è costituito dal rettangolo (A) e da 4 pezzetti (D). Questi ultimi sono stati ricavati da dei fiammiferi. La loro misura ed il punto nel quale vanno incollati all’interno del coperchio dipende dallo spazio libero che c’è nella scatola. Infatti la chiusura del coperchio avviene per incastro.

The lid of the wine box is made with the rectangle (A) and 4 bits (D). These are pieces of sticks of wood matches. Their measures and where they must be pasted on the inside of the lid depend on where the free space is inside the box. In fact it is a sort of snap lid.

dadasdollhouse_5351

Purtroppo non abbiamo foto dell’interno del coperchio. In questa immagine si intravvede un pezzetto (D) incollato sul retro del coperchio.

Unfortunately we have no pictures of the inside of the lid. Here you can barely see one of the pieces (D) pasted on the back of the lid.

dadasdollhouse_3584

La scatola della bottiglia di vino è così pronta! Non è stato facile spiegare come ricavare delle misure personalizzate e speriamo di essere state chiare. In caso contrario contattateci e saremo liete d’aiutarvi…. 

Now the wine box is ready! It was not easy to explain how to calculate custom measurement. We hope everything is clear. If not, please contact us and we will be happy to help you….

OakBranchOrnaments-GraphicsFairy1

Informazioni su dadasdollhouse

Le case delle bambole mi hanno sempre affascinata. A 5 anni disegnavo planimetrie e trasformavo le librerie in palazzi, utilizzando i libri come pareti divisorie. Forse per questo più tardi mi sono iscritta ad architettura... La mia grande passione è il punto croce, ma mi diverto anche con il bricolage ed il cartonaggio. Una certa abilità l’ho acquisita con l’esperienza, ma tante astuzie le ho imparate in internet. Ma la cosa più importante è poter condividere le mie passioni con mia figlia Dada!
Questa voce è stata pubblicata in Accessori, Zubehör, Accessoires, DIY - Tutorial e contrassegnata con , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Contrassegna il permalink.

5 risposte a La cassetta per il vino – The wine box

  1. Norma ha detto:

    Great idea, and thanks for the instructions xx

    "Mi piace"

  2. Fabiola ha detto:

    Perfetta!

    "Mi piace"

  3. monica ha detto:

    un ottimo lavoro come sempre e come sempre una grande idea. Monica

    "Mi piace"

Un Tuo commento ci fa piacere!

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.